1Y HABLO Jehová á Moisés, diciendo:⇆ comparar2Manda á los hijos de Israel, y diles: Mi ofrenda, mi pan con mis ofrendas encendidas en olor á mí agradable, guardaréis, ofreciéndomelo á su tiempo.⇆ comparar3Y les dirás: Esta es la ofrenda encendida que ofreceréis á Jehová: dos corderos sin tacha de un año, cada un día, será el holocausto continuo.⇆ comparar4El un cordero ofrecerás por la mañana, y el otro cordero ofrecerás entre las dos tardes:⇆ comparar5Y la décima de un epha de flor de harina, amasada con una cuarta de un hin de aceite molido, en presente.⇆ comparar6Es holocausto continuo, que fué hecho en el monte de Sinaí en olor de suavidad, ofrenda encendida á Jehová.⇆ comparar7Y su libación, la cuarta de un hin con cada cordero: derramarás libación de superior vino á Jehová en el santuario.⇆ comparar8Y ofrecerás el segundo cordero entre las dos tardes: conforme á la ofrenda de la mañana, y conforme á su libación ofrecerás, ofrenda encendida en olor de suavidad á Jehová.⇆ comparar9Mas el día del sábado dos corderos de un año sin defecto, y dos décimas de flor de harina amasada con aceite, por presente, con su libación:⇆ comparar10Es el holocausto del sábado en cada sábado, además del holocausto continuo y su libación.⇆ comparar11Y en los principios de vuestros meses ofreceréis en holocausto á Jehová dos becerros de la vacada, y un carnero, y siete corderos de un año sin defecto;⇆ comparar12Y tres décimas de flor de harina amasada con aceite, por presente con cada becerro; y dos décimas de flor de harina amasada con aceite, por presente con cada carnero;⇆ comparar13Y una décima de flor de harina amasada con aceite, en ofrenda por presente con cada cordero: holocausto de olor suave, ofrenda encendida á Jehová.⇆ comparar14Y sus libaciones de vino, medio hin con cada becerro, y el tercio de un hin con cada carnero, y la cuarta de un hin con cada cordero. Este es el holocausto de cada mes por todos los meses del año.⇆ comparar15Y un macho cabrío en expiación se ofrecerá á Jehová, además del holocausto continuo con su libación.⇆ comparar16Mas en el mes primero, á los catorce del mes será la pascua de Jehová.⇆ comparar17Y á los quince días de aqueste mes, la solemnidad: por siete días se comerán ázimos.⇆ comparar18El primer día, santa convocación; ninguna obra servil haréis:⇆ comparar19Y ofreceréis por ofrenda encendida en holocausto á Jehová dos becerros de la vacada, y un carnero, y siete corderos de un año: sin defecto los tomaréis:⇆ comparar20Y su presente de harina amasada con aceite: tres décimas con cada becerro, y dos décimas con cada carnero ofreceréis;⇆ comparar21Con cada uno de los siete corderos ofreceréis una décima;⇆ comparar22Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros.⇆ comparar23Esto ofreceréis además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.⇆ comparar24Conforme á esto ofreceréis cada uno de los siete días, vianda y ofrenda encendida en olor de suavidad á Jehová; ofrecerse ha, además del holocausto continuo, con su libación.⇆ comparar25Y el séptimo día tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis.⇆ comparar26Además el día de las primicias, cuando ofreciereis presente nuevo á Jehová en vuestras semanas, tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis:⇆ comparar27Y ofreceréis en holocausto, en olor de suavidad á Jehová, dos becerros de la vacada, un carnero, siete corderos de un año:⇆ comparar28Y el presente de ellos, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,⇆ comparar29Con cada uno de los siete corderos una décima;⇆ comparar30Un macho cabrío, para hacer expiación por vosotros.⇆ comparar31Los ofreceréis, además del holocausto continuo con sus presentes, y sus libaciones: sin defecto los tomaréis.⇆ comparar